La Sơn Phúc Cường trích dịch
Ngày 17 tháng 06 năm 2016, đức Đạt Lai Lạt ma đã đáp chuyến bay từ
Washington DC tới Los Angeles. Vào buổi sáng, ngài đã ưu tiên giành thời
gian chia sẻ với nhóm “Phụ nữ lãnh đạo với tâm từ bi”. Nhiều người
trong số họ đã từng được hội kiến ngài trong nhiều thập kỷ và mặc dù
ngài không nhớ hết tên từng người vẫn ghi nhớ khuôn mặt của họ. Trả lời
câu hỏi về việc các nhà chính trị có thể trở nên từ bi hơn như thế nào,
ngài nhắc lại đã chia sẻ với phó chủ tịch Al Gore rằng, con người có khả
năng hóa giải các khó khăn mà hoàn toàn không bấn loạn. Ngài đưa ra
hình ảnh sóng biển có thể ồn ào trên mặt biển nhưng vẫn tĩnh lặng dưới
lòng sâu.
Tham dự có khoảng 275 thành viên, trong số đó chủ yếu là những phụ nữ
có ảnh hưởng, các CEO, các nhà hoạt động xã hội và đại diện các nhóm
truyền thông.
Một đoạn video ngắn về cuộc đời và các công hạnh của ngài Đạt Lai
Lạt ma đã được trình chiếu mở đầu. Bà Mimi và Maribel Unanue đã nói
rằng, họ đã rất xúc động khi được viếng thăm ngài ở Dharamsala. Họ đã
cảm ơn ngài vì đã khích lệ người nữ đảm nhận các trọng trách lãnh đạo
với tâm từ bi.
Tiếp
đến cô Q’ orianka Kilcher đã hát một bài hát với đoạn sáo đệm. Cô hát
bài hát về mối giao hòa giữa đất, trời, biển, động vật, và rừng cây, và
những món quà tặng mà chúng ta cần mang lại cho các thế hệ kế tiếp.

Ngài mỉm cười chia sẻ rằng: Những gì tôi định chia sẻ thì cô đã diễn
tả hết rồi. Kính thưa quý vị, là con người chúng ta đều giống như nhau.
Giống như những loài khác, chúng ta cũng có quyền sinh tồn. Chúng ta là
một phần của tự nhiên và đời sống của ta phụ thuộc vào tự nhiên. Tất cả
những gì chúng ta muốn là sống một đời sống an bình nhưng sự an bình
không phải là một thứ gì đó ở bên ngoài chúng ta, mà sự an bình thực sự
tồn tại ngay trong nội tâm của mỗi người. Sân hận và ghanh tỵ đã phá hủy
nó. Sự an bình nội tâm phụ thuộc vào việc biết nuôi dưỡng các giá trị
nội tâm, đó là đòi hỏi một phần của nền giáo dục. Trong quá khứ, con
người đã phải dựa vào tôn giáo để dạy dỗ về các phẩm chất này nhưng ngày
nay hơn 1 tỷ người không theo một tôn giáo nào. Trong khi nhiều người
theo một tôn giáo lại tự cho tôn giáo của mình là duy nhất quan trọng.
Giáo dục là chìa khóa để nhân loại có hạnh phúc và bình an. Một tâm
thức lành mạnh giúp ta có được một sức khỏe tốt. Các phiền não như sân
hận làm ảnh hưởng tới sự bình an của tâm thức và phá hủy khả năng phân
biệt đúng sai của con người. Tình thương yêu, tâm từ bi, bản chất của
tất cả các tôn giáo là căn bản cho hạnh phúc của con người. Điều chúng
ta cần là một nền giáo dục mang lại một trái tim nồng ấm nơi mỗi người.
Người phụ nữ có thiên hướng nhạy cảm với các nhu cầu của người khác do
đó họ có nhiều cơ hội để giúp cho thế giới an bình hơn.

Ngài gợi ý rằng theo như lời khuyên của nhà thần kinh học người Mỹ
Aaron Beck, ông đã nói rằng khi con người ta sân giân và đối tượng bị
sân hận hoàn toàn tiêu cực và không có bất cứ một phẩm chất thiện lành
nào, rất có giá trị nếu mỗi người luôn ghi nhớ rằng 90% cảm giác đó là
sự cường điệu và phóng đại của tâm.
Sẽ rất hữu ích nếu có thể biết rằng sân hận và lòng tham bắt nguồn từ
nhận thức sai lầm về cái tôi, tri kiến sai lầm đó ngăn cản chúng ta
nhận ra cảm xúc nào là lợi ích, và loại nào mang lại những tổn hại. ngài
cũng chia sẻ thêm, chúng ta thường có khuynh hướng cho rằng sân hận là
một phần tự nhiên của tâm mà không biết nhận ra những tác hại của nó.
Chúng ta cũng có khuynh hướng cho rằng sân hận là nguồn năng lượng mạnh
mẽ mà không hiểu biết rằng đó là một nguồn năng lượng mù lòa.
Ngài cũng chia sẻ rằng hãy luôn ghi nhớ cần cần trợ giúp các phụ nữ
khác đang là nạn nhân của bạo lực. Khi được hỏi những chia sẻ về thân
mẫu của mình, ngài chia sẻ rằng khi ngài còn nhỏ, ngài không có đồ chơi.
Mẹ ngài thường mang ngài theo khi bà đi làm. Ngài và anh chị của mình
không bao giờ thấy mẹ sân giận. thực sự thì chính là từ mẹ mình, ngài đã
được học bài học đầu tiên về lòng từ bi.
Một câu hỏi được đưa ra về những kẻ khủng bố theo đạo Hồi. Ngài dạy rằng, những kẻ khủng bố là những kẻ khủng bố, chúng đi ngược lại với giáo lý của tất cả các tôn giáo. Bởi vậy chúng ta không được liên hệ chúng với tôn giáo này hay tôn giáo kia. Ngài đã từng viết thư cho nguyên tổng thống Hoa kỳ Bush bày tỏ sự đồng cảm về thảm kịch ngày 11 tháng 09 nhưng đồng thời ngài cũng chia sẻ rằng cách tốt nhất là phản ứng với tinh thần bất bạo động. Kể từ thời điểm đó, ngài nhận thấy mặc dù mình là một Tăng sĩ nhưng ngài có tâm nguyện bảo vệ Hồi giáo bởi vì tín đồ Hồi giáo chân chính không có hành vi gây đổ máu.
Một câu hỏi được đưa ra về những kẻ khủng bố theo đạo Hồi. Ngài dạy rằng, những kẻ khủng bố là những kẻ khủng bố, chúng đi ngược lại với giáo lý của tất cả các tôn giáo. Bởi vậy chúng ta không được liên hệ chúng với tôn giáo này hay tôn giáo kia. Ngài đã từng viết thư cho nguyên tổng thống Hoa kỳ Bush bày tỏ sự đồng cảm về thảm kịch ngày 11 tháng 09 nhưng đồng thời ngài cũng chia sẻ rằng cách tốt nhất là phản ứng với tinh thần bất bạo động. Kể từ thời điểm đó, ngài nhận thấy mặc dù mình là một Tăng sĩ nhưng ngài có tâm nguyện bảo vệ Hồi giáo bởi vì tín đồ Hồi giáo chân chính không có hành vi gây đổ máu.
Chúng
ta có thể nghĩ về tôn giáo ở khía cạnh nuôi dưỡng tình thương và lòng
từ bi, đó là điểm mà tất cả các tôn giáo đều như nhau. Mặc dù có những
quan điểm triết học khác nhau nhưng mục đích tối thượng là nuôi dưỡng
tình thương và tâm từ bi. Khía cạnh thứ ba của tôn giáo là văn hóa và
thường bị ảnh hưởng bởi phong tục xã hội. khi những phương diện này đã
trở nên lỗi thời, định kiện về giới và phân biệt đẳng cấp ngày nay đã
lỗi thời bởi vì ngày nay tất cả mọi người đều được coi là bình đẳng, họ
nên thay đổi.
Chúng ta cần tập trung vào tính tương đồng và sự bình đẳng của tất cả
nhân loại, cần phải biết rằng quan niệm phân biệt ta-người sẽ chỉ dẫn
tới xung đột bất tận

Gặp gỡ bạn hữu và gia đình thị trưởng Anaheim, Ngài chia sẻ với họ
rằng khi ngài nghĩ về nước Mỹ như là đất nước lãnh đạo của thế giới tự
do, ngài hy vọng rằng cô cũng sẽ trở thành một nhà lãnh đạo của phong
trào hòa bình và từ bi. Ngài nói rằng ngài ấn tượng khi Anaheim đã tuyên
bố thành phố này là thành phố của lòng nhân ái bởi vì hòa bình trên thế
giới chỉ có thể đạt được qua sự an bình nội tâm, cũng giống như sự bất
an, tranh chấp trên toàn cầu sẽ chỉ đạt tới được bằng việc giải trừ
những tranh chấp, phiền não và hận thù trong nội tâm trước đã.
Từ bạn hữu và gia đình của thượng nghị sĩ Janet Nguyễn, ngài được
biết có khoảng 2 triệu người Việt tại Mỹ và cộng đồng người Việt Nam tại
Quận Cam là lớn nhất bên ngoài Việt Nam.
Trong
bài phỏng vấn trực tiếp với Maria Schriver về facebook, ngài chia sẻ
rằng bản chất căn bản của con người là từ bi, do đó luôn có hy vọng. Và
bởi vì tất cả chúng ta đều có sự tương tác, phụ thuộc lẫn nhau nên cần
thiết phải biết nhìn bản thân mình là một phần của gia đình nhân loại
chung. Ngài chia sẻ rằng khi phải đối mặt với những tình huống bất hạnh
ví như cha mẹ phải rời bỏ cõi đời này, sẽ rất hữu ích nếu ta hiểu rằng
bản thân mình không phải là duy nhất đang phải trải qua trải nghiệm khổ
đau. Tương tự như vậy, nếu chỉ đóng khung trong một quan điểm thì một
rắc rối xảy ra đôi khi ta cảm thấy vô cùng khổ đau nhưng nếu có tầm nhìn
rộng lớn hơn thì mọi thứ không đến mức sầu khổ như vậy. Ngài chia sẻ
thêm rằng có thể nâng đỡ, trợ giúp mọi người sẽ mang lại sự hài lòng và
viên mãn cho bản thân.
Chúng ta không có sự lựa chọn nào ngoài việc cần phải từ bi hơn.
La Sơn Phúc Cường | Thư Viện Hoa Sen
(trích dịch từ Dalailama.com)
(trích dịch từ Dalailama.com)
No comments :
Post a Comment